An Interview with Gail Fiorini-Jenner

Gail Fiorini-Jenner is a writer and rancher living on an original ranch homestead in the northern California. She is the author of the novel Across the Sweet Grass Hills, which received the 2002 WILLA Award for Best Original Paperback at the Women Writing the West Conference. With Bernita L. Tickner, she is the author of three photo histories of the State of Jefferson published by Arcadia Press: Images of the State of Jefferson, The State of Jefferson: Then & Now, and most recently Postcards from the State of Jefferson. They also wrote Historic Inns and Eateries in the State of Jefferson, published by Old America Publishing.

She been a finalist in several national and international writing contests, including The National Writers’ Novel Contest; The William Faulkner Literary Short Story Contest; The Writers’ Network International Screenplay and Fiction Contest; The Florida First Coast’s Novel Writers’ Contest; The Jack London Novel Contest; The Chesterfield Film Co. Writer’s Film Project; and, most recently, The FADE IN Screenplay Contest.

EB: How did you get interested in the mythical State of Jefferson?

GJ: I’ve always loved history and marrying into a 4th generation cattle ranching family, moving onto the family ranch, I stepped into history. My major was Anthropology with minors in English and Social Science, so I have always enjoyed learning about people and history. I taught history and English for many years here in our local high school and jr. high, so again, I spent a lot of time doing research, etc. My first book was a novel, based on an historical event; it won a 2002 WILLA Literary Award. At a writer’s conference, I met editors from Arcadia and they encouraged me to submit a proposal for a local history book. That first one was on Western Siskiyou County and I co-authored it with Monica Hall. Then, in visiting with Bernita Tickner, local historian, we began visualizing other titles that Arcadia might like. When we decided on “the State of Jefferson,” we were amazed at their response. So began the next 10 years of collecting stories and information and photos, etc. We have written three books on State of Jefferson for Arcadia now and one for another publisher on the Historic Inns and Eateries in the State of Jefferson. That book was fun because we both love/loved cooking and it features an entire chapter of recipes from the locations featured in our book.

EB: You written three books for Arcadia Press about the State of Jefferson. What’s the difference in the three books?

GJ: The first book is the strongest history on the “events” linked to the history of the State of Jefferson movement, which is actually rooted in the 1850s… although it’s the later history and “movement” most people connect to. The second book features locations, “then and now,” and the third is a wider assortment of photo postcards representing the region. With each book we did try to incorporate places not covered in the other books, but of course, there are places that are so fully connected to the State of Jefferson that they are prominent in all three books, eg: Yreka, Ashland, Klamath Falls, Salmon River, etc.

EB: Your book of postcards compiled an array of historic postcards from private local collections that reflect the diversity and unique history of this “mythical, magical” State of Jefferson. You mention that the State of Jefferson is a state of mind, not a state of borders. What is that state of mind, in your opinion?

GJ: I think the “Jefferson” state of mind is the strongest aspect of the “actual” State of Jefferson. It is linked to our environment, our historical links to the events and industries rooted in the past, eg: ranching, logging, mining, and to the separateness that we feel – from the rest of California and/or Oregon. There is clearly an independent spirit here, one that does not blend easily with the attitudes and intervention by agencies, etc., that many in our respective states feel you can’t live without. We WANT to live “without” that kind of intrusive, big brother narrative. We like our lifestyle and want to preserve it; people here love the outdoors and the mountains and the rivers. Even if we are miles apart in our political leanings, people still relate on that level throughout this region.

EB: I just finished reading Postcards from the State of Jefferson. Where did you find the wonderful real photo postcards? And how did you choose the photos to include?

GJ: Actually, Bernita and I both had a host of old postcards. I began ten years ago to collect my own and have rummaged through old stores, thrift stores, antique stores, and on the internet. People have given some to each of us, as well, and both of our families (being generations settled here) have a number of them. Again, the idea was to try and bring in some areas of the region not well covered, so we tried to select postcards that represented those places. Next, we tried to find postcards that “spoke” to us – either because of the event or people or location.

EB: How is storytelling through photos different that storytelling through words? How do you organize the material?

GJ: That’s not easy to define. The photos and postcards truly do “speak to us” and as we sorted through them, we’d number them according to location and/or geographic importance. Next we’d go through them and select the ones that seemed most interesting or unique. We actually had to eliminate so many wonderful postcards and/or photos that we still have dozens and dozens of great ones. In this last book, Bernita was the one to select the organization – by seasons. We had done chronological and regional breakdowns so this seemed in keeping with the nature of our region. We have some distinct climate and seasonal differences and we thought that made sense.

EB: You are a writer and a rancher. What’s your writing schedule like?

GJ: Crazy! Erratic! I write when I can but once I start on a project, I’m working late and early. A part of me is always “engaged” whether fantasizing, organizing, writing, researching, reading, rewriting, critiquing, editing – the process goes on and on. I seem to have a part of my brain that is always tuned into observing and planning or creating. I can’t seem to shut that part of me “off” – even when I’m doing mundane things. Summers are actually hardest because I have a large garden and with haying and the schedule the guys keep, plus having grandkids around – which I relish – time is much more limited.

EB: You’ve been an English teacher in the past. Have you always been a writer?

GJ: Actually, yes. My twin sister and I “wrote” a play in the 4th grade – which the teachers allowed us to direct and do for the entire school; it was called “The Princess Who Could Not Spin.” I wrote poetry as a young girl and sometimes stories. But I loved history and biography. In the fifth grade, I started reading every biography in our library – I think I got around to the “P’s” before I left 6th grade and moved over to another school. People and their personal history are the essential focus of any fictional story so that fiction really is “real”. I sold my first article in the 1980s but didn’t see myself as a novelist or author of histories for another few years. My first novel began as a nonfiction project, but I couldn’t locate enough primary material and the novel grew out of that. I have since written a second historical novel, too, on Black Bart – California’s most successful stage bandit. It’s a YA/”crossover” novel and it’s actually the first novel written about him.

EB: You seem to have a lot of projects in the works. What’s next?

GJ: Another YA novel, set against World War I; two screenplays; an anthology of collected essays written by myself and other rural women (that will be coming out at the end of 2013/first of 2014 from Globe Pequot Press), and other stories. Plus I write for Jefferson Public Radio’s “As It Was” historical series and for JEFFERSON BACKROADS, so I am always on the hunt for good old stories and history.

EB: Thanks for talking with us.

Posted in Interviews | Comments Off on An Interview with Gail Fiorini-Jenner

An Interview with Sophia Bogle of Save Your Books

In 2000, Sophia Siobhan Wolohan Bogle began Red Branch Book Restoration in Ashland—now renamed Save Your Books. After completing an English Degree (with a Cultural Anthropology minor), she became an apprentice at a used book store, where she learned the value of books in the marketplace. She has studied at The Minnesota Center for Book Arts, the book arts program at the Oregon College of Art and Craft, and at the American Academy of Bookbinding where she studied with legendary conservator Don Etherington.

EB: How did you get involved in book restoration and conservation?

SB: While getting my BA in English, I worked at the University of Minnesota’s Library re-bindery and fell in love with book construction.

EB: What’s the difference between repair restoration and conservation?

SB: Conservation differs from Restoration in that it aims to preserve and clarify what survives, rather than replace what is missing to make it whole again. It is History vs. The Present, yet both have an eye to the Future.

Here are some definitions from Bookbinding and the Conservation of books: A Dictionary of Descriptive Terminology by Matt T. Roberts and Don Etherington:

    Restoration: The process of returning a book, document, or other archival material as nearly as possible to its original condition. The entire scope of “restoration” ranges from the repair of a torn leaf, or removal of a simple stain, to the complete rehabilitation of the material, including, at times, de-acidification, alkaline buffering, resizing, filling in missing parts, re-sewing, replacement of endpapers and/or boards, recovering or restoration of the original covering material, and refinishing in a manner sympathetic to the time of the original binding of the publication. Restoration, therefore, encompasses virtually the entire range of book work—mending, repairing, rebinding, and reconstruction. Book repair is not restoration and it is not conservation. Repair is an “improvement” made to a book that is focused on the functionality of the book. It is a visible change that is unsubtle and un-matching . Yet it may be the only viable alternative for a relatively unimportant book. And if done well , it can look very nice, clean and neat, but it could never be mistaken for an original binding. Sometimes this is all that is needed. It is always cheaper.

    Conservation: The conscious, deliberate and planned supervision, care and preservation of the total resources of a library, archives, or similar institution, from the injurious effect of age, use (or misuse), as well as external or internal influences of all types, but especially light, heat, humidity and atmospheric influences. 2. A field of knowledge concerned with the coordination and planning for the practical application of the techniques of binding, restoration, paper chemistry, and other material technology, as well as other knowledge pertinent to the preservation of archival resources.

EB: What are some of the types of damage that you’ve been able to repair and restore? I’ve seen some of your work with Japanese tissue and leather.

SB: The most typical sort of repair is a book with the hinges broken. Books are mechanical creatures and the hinges are the mechanics. Other than that, sometimes it is just about touching up the aesthetics.

EB: You have a do-it-yourself book repair kit and a YouTube video series. What can the average person do themselves and when should they seek a professional?

SB: Even the simplest repairs should be practiced on books that are not valuable to you personally. With some practice there are many things such as hinge repair, corner strengthening, leather care and tear repairs.

EB: What’s in the book repair kit?

SB: Everything that I use on a daily basis and enough to do several repairs. You need some basic supplements that you probably already have at home like a ruler and scissors. The list: Bone folder, book repair knife, sand papers, paste, several Japanese tissues, brushes, a leather wax that is also good for sealing the Japanese tissue, pressing rods and boards, a spray bottle for water, bulldog clip, a guide to what can be done, micro-spatula, wax paper and silicone release paper, and an eraser.

EB: What should the average person be doing to preserve their books?

SB: Keeping them in a stable environment is the most important thing. Stable humidity and temperature between 50 and 70 degrees is best but just stable with good air flow is ok. Also keep them out of direct sunlight. The list goes on. I will have to write a blog about it!

EB: Do you have any specialties? I know you’ve restored several copies of Origin of the Species.

SB: The Origin of Species does crop up for me frequently. I have also developed a good following of Frank Baum and Oz collectors. I love working on illustrated children’s books, and I have an article coming out this fall in the Baum Bugle which is the International Wizard of Oz Club newletter. The article covers four common repairs to cloth-bound books.

EB: You studied at the American Academy of Bookbinding. What was that like?

SB: My time at the AAB was wonderful and intense. I was determined to finish quickly because I had so much experience already and I achieved that by doing it in 3 years whereas many take 5 or more to finish. The educators there are at the top of the field so you know you are getting the latest information.

Before

EB: How many books have you restored in your career?

SB: I have no idea. Thousands for sure.

EB: If someone is interested in having a book repaired or in learning more, what should they do?

SB: I am happy to talk with people about their book problems. E-mail me a photo of the problem area and I can give you an estimate: info@saveyourbooks.com.

After

More and more I am just asking how much someone wants to spend on the book because I have many levels of service and can do a quick fix for $150 or an amazing restoration and charge over $1000. It is all a matter of details and the hours I put in. This is my passion. I love helping people with their books whether I do it or they do it!

EB: Thanks. And I’m sure readers will want to check out your YouTube videos here.

Posted in Interviews | Comments Off on An Interview with Sophia Bogle of Save Your Books

Questioning Fantasy: A guest post by Matt Kent

Matt Kent is studying English Education and Creative Writing at Southern Oregon University.

Fantasy is a type of book that its reader does not often think deeply about, they read it for pure entertainment; therefore, it just is. The stories of dragons—as villains, companions, characters in their own right, myth, war machines—capture the reader’s imagination and whisk them away to a whole new world. The idea of magic sparks the reader’s interest, from sorcerers to alchemists, modern day magicians and wizards. These are powerful ideas that are spread to millions of people. For example, the Harry Potter series sold over 400 million copies as of 2008, according to a BBC article, “Rowling ‘makes £5 Every Second;” 400 million books, several hundred million readers of this iconic fantasy text. But what is this thing called a “Fantasy genre?” Does Harry Potter fall into it? What exactly is “Fantasy?” Where did it come from?

What is a Genre? The word is thrown around casually by anyone who can navigate a Barnes and Noble, but in actuality, this word is loaded with so much meaning, controversy and misunderstanding, that if our casual bookstore navigator was truly aware of the complexity of this, they would be crushed by the sheer weight this simple, five-letter word carries, and they would be much happier turning on the television and ignoring this messy genre business. However, the idea of genre must be at least somewhat explored if there is to be an understanding of the concept of a “fantasy genre.” At one point in time, the idea of literary genres applied to different forms of text: poem, prose, drama, etc, but that does not allow the common reader or writer for much space.

Briefly skating over the oceans of turmoil that is genre theory, genre “… is widely used in rhetoric, literary theory, media theory, and more recently linguistics, to refer to a distinctive type of ‘text’” (Chandler 1). This is the definition that most philistines function with, and these philistines are very happy; however, a genre theorist would not fine this definition adequate; Daniel Chandler explains, in his “An Introduction to Genre Theory,” that genres “[are]’fuzzy’ categories which cannot be defined by necessary and sufficient conditions.” (Chandler 3). Genres can therefore be accepted as imperfect categorizations for a group of texts. So does a fantasy genre exist? And if so, what constitutes that genre?

The second task, then, is to determine the existence of a fantasy genre. Returning to the confident consumer who is easily able to navigate Barnes and Noble, a fantasy genre is recognized by zer. Ze knows that the fantasy books can be found before the craft books, but after the literary fiction, in the aisle by the Starbucks. Amazon.com has no problem establishing fantasy as a genre, albeit as attached to what many think of as a distinctly different type of book. The Science Fiction and Fantasy section features the popular novels like A Game of Thrones and Ender’s Game, and this section is located amidst the thirty other categorizations Amazon.com sees as its decided genres. But just because Amazon.com makes it so, does this mean it truly exists? This asks the question, what is fantasy? What sets it apart?

No agreed-upon definition of “fantasy” as a genre exists. Many genre-theorists and fantasy writers have worked to create a definition; however, this simply leads to the creation of many different definitions of the fantasy genre, and furthermore, definitions—more often than not—in opposition to each other. Svein Angelskår explains in “Policing Fantasy: The Problems of Genre in Fantasy Literature” that what we see as “Fantasy literature” makes use of a great many elements that belong to a great many other genres: “the epic, myth, romance, satire, historical novel, utopian/dystopian tale, fairy tale, and fable” (Angelskår 16). This leads to a massive amount of confusion when one tries to answer the question, “What is fantasy literature?”

A working definition, found on Dictionary.com states that fantasy literature is:
Imaginative fiction dependent for effect on strangeness of setting (such as other worlds or times) and of characters (such as supernatural or unnatural beings)… Science fiction can be seen as a form of fantasy, but the terms are not interchangeable, as science fiction usually is set in the future and is based on some aspect of science or technology, while fantasy is set in an imaginary world and features the magic of mythical beings.

This provides an okay explanation of the genre, but still presents several problems. Commonly accepted “Fantasy novels” do not feature strange settings, such as Cinda Williams Chima’s The Dragon Heir which is primary set in a Lake Erie town in Ohio. It is the presence of magic in this story that sets it apart as a “fantasy novel.” In her critical essay on fantasy, “From Elfland to Poughkeepsie,” Ursula K LeGuin attempts to answer the complex question of “What is fantasy?” She argues that fantasy is “a different approach to reality, an alternative technique for apprehending and coping with existence” (LeGuin, “From Elfland to Poughkeepsie” 145). In addition, LeGuin argues for more specific categorizations of the fantasy genre. She would not agree with the basic qualifier “magic is present.” In fact, she laments that fantasy literature has become diluted with stories that have no features, beyond magic, that distinguish them from a non-fantasy story.

LeGuin believes that there must be a “style” employed to truly make a work into a work of fantasy, not simply the presence of “its equipment of heroes and wizards” (LeGuin 146). She illustrates this by taking a passage from Katherine Kurtz’s fantasy novel Deryni Rising and replacing four words to turn it from the political intrigue of a magician-swordsman facing against a corrupt council of lords to the political intrigue of a congressman on capitol hill. This, she argues is not fantasy because it lacks the style of fantasy. She then takes a paragraph from Tolkien’s The Fellowship of the Ring and explains that through its diction and subject matter, it falls within the undefinable style of fantasy. In “From Elfland to Poughkeepsie” LeGuin leaves the reader with no answers as to what fantasy is, but she leaves zer with definite notions of what it is not.

However, in his essay “Fantasy as Mode, Genre, Formula,” Brian Attebury attempts to take on the onerous task of defining fantasy. He explains that “[i]n fantasy, characters can do anything: fly, live forever, talk to the animals, metamorphose into cockroaches or gods.” He argues that it is a freedom of form and style, which what truly creates Fantasy and sets it apart in the field of genres. Some might find this too broad, but in the aforementioned Cinda Williams Chima novel, The Dragon Heir, the characters are endowed with supernatural elements, or elements of the unreal. Chima operates within the unreal when creating characters with magical qualities. After synthesizing many different opinions of various writers and theoreticians, the inquisitive reader is left with the idea that fantasy literature is basically a style that relies on aspects of the supernatural or unreal as necessary to the advancement of plot.

Michael Moorcock, in Wizards and Wild Romance: A Study of Epic Fantasy , goes through the origins of the epic fantasy (J.R.R. Tolkein’s Lord of the Rings series is an example epic fantasy) as we know it today. He cites the gothic romance as the parent of modern fantasy, and furthermore, he states that the chivalric romance birthed the gothic romance (Moorcock 23). The chivalric romance is the time-worn “knight rescues fair, virtuous maiden” story that constitutes the stereotypical fairy-tale; an example of this would be Miguel de Cervantes’ Don Quixote. However, its successor, the gothic romance—though sharing many similar characteristics—could be seen as a form of response to the chivalric romance. Gothic romance, which is another word for a gothic story, is a style of literature in which:

    [the author would] set their stories in the medieval period, often in a gloomy castle replete with dungeons, subterranean passages, and sliding panels, and made plentiful use of ghosts, mysterious disappearances, and other sensational and supernatural occurrences; their principal aim was to evoke chilling terror by exploiting mystery, cruelty, and a variety of horrors (Abrams and Harpham 117-118)

One of gothic romance’s primary purposes is to expose aberrant conditions of humans, rather than showing a man undergoing trials to become the perfect man to win the hand of the perfect woman. As Moorcock explains, modern fantasy literature is the evolution of the Gothic romance.

As mentioned earlier, Svein Angelskår cites the fairy tale as one of the many founts from which the fantasy genre springs. The publishing industry—albeit the early publishing industry—had an important role in the creation of the British fairy tale.

Elizabeth Harris discusses in Twice Upon a Time: Women Writers and the History of the Fairy Tale how, in response to a wave of nostalgia, the 18th century publishing industry of Britain fabricated collections of fairy tales. This came about because the English had lost their oral tradition through Puritanical suppression of stories that could ever be seen as in opposition to Christianity. In the 18th century, there was expressed a regret for the loss of this oral tradition, so English publishers created one. Harris shows how the classic “Jack the Giant Killer” appeared suddenly in 18th century compendiums of fairy tales. She goes on to explain that fairy tales were fabricated with specific morals or lessons in mind (78-79). These formed the basis for a form of rebellion in gothic romance which appeared in the latter half of the 18th century; according to The English gothic novel began with Horace Walpole’s The Castle of Otranto: A Gothic Story in 1765 (“The Gothic Experience”). This would be just slightly after the rise in English fairy tale publishing. The reader is able to draw conclusions about the connection between the English fairy tale and the gothic romance, both important forerunners to the fantasy genre.

Fantasy literature is caught in a troubling position; many potential readers have avoided it because it is considered, by these readers, to be for children. LeGuin, in “Why Are Americans Afraid of Dragons?” argues that the “over-thirty American male” does not see profit in and even disdains the fantasy genre, seeing it as “childish” (“Why Are Americans Afraid of Dragons” 40). Emily Brittain laments this in “The Larger Project within Fantasy Literature.” Here, she states that “Fantasy writing dominates bookshelves, cinema screens and television schedules, yet retains a stigma which is only increased when the fantasy becomes part of ‘children’s literature’” (Brittain 49).

In a study done by Rosemary Hopper across several middle and high school classrooms in the United Kingdom, it was shown that the most read genre was fantasy, which was represented mainly by the works of J.K. Rowling, Phillip Pullman, and J.R.R. Tolkien (Hopper 116). This shows that Fantasy is one of the most-read genres, yet it is also considered a genre for children only; the most-read fantasy books, at the time of this study, were intended for children: The Harry Potter series, The His Dark Materials series, and The Hobbit. The eleven books that comprise this reading list are all critically acclaimed, incredibly well-read by audiences more than children; yet they are considered representative of a genre believed to be solely for children. One might consider that since these books were indeed intended for children, and they are the most read pieces of fantasy literature that all fantasy literature is intended solely for children. At the time Hopper’s study was published, no fantasy novel that specifically targets adults had reached any similar readership to The Hobbit or Harry Potter.

But this information was gathered before George R.R. Martin’s The Song of Fire and Ice gained a massive following with the mainstream readers—due in part to the HBO adaptation. Amazon.com ranks this book series as the #4 on their list of best-selling books (Amazon.com). Specifically for adults, The Song of Fire and Ice has put fantasy in the hands of the reader that might not necessary seek out fantasy literature. No studies have yet been done on the impact of George R.R. Martin’s impact on the fantasy genre as far as increased readership goes, but it presents an example of completely adult-themed literature that is stylistically representative of the fantasy genre. One could conclude that there would be a shift in the common man’s perception of fantasy—from childish to potentially for all ages.

Fantasy is best described as a fuzzy genre that blurs the lines between a great many other genres while staying noticeably separate from these other genres. It is difficult to define; however, by attempting to define it, the reader may come to a better understanding of the genre as a whole, and furthermore the liminality of the concept of genre. The origins of our modern day fantasy are quite diverse, but gothic romance and fairy tale have the greatest impact. The publishing industry has had a unique role in the fabrication of the genre in that it actually helped to create one of fantasy’s major influences—the fairy tale, but in recent times, it has been seen as another form of children’s literature, but one can hope that will change in the coming years. One thing that has not been touched upon is the purpose of fantasy. However, this is much easier to grasp than it is to define. LeGuin sums up the purpose, the reason of fantasy elegantly by stating: “The use of imaginative fiction is to deepen your understanding of your world, and your fellow men, and your own feelings, and your destiny” (“Why Are Americans Afraid of Dragons?” 43).

Works Cited

Abrams, M. H., and Geoffrey Galt Harpham. A Glossary of Literary Terms. 8th ed. Boston, MA: Thomson, Wadsworth, 2005. Print.

Angelskår, Svein. “Policing Fantasy : Problems of Genre in Fantasy Literature.” Thesis. University of Oslo, 2005. Www.duo.uio.no. 28 Oct. 2005. Web. 5 June 2013.

Attebury, Brian. “Fantasy as a Mode, Genre, Formula.” Fantastic Literature: A Critical Reader. Ed. David Sandner. Westport, CT: Praeger, 2004. 293-96. Print.

Brittain, Emily. “The Larger Project within Fantasy Literature: The Lewis/Pullman Divide.” English in Education 37.1 (2003): 113-20. Wiley Online Library. Wiley-Blackwell, 28 June 2008. Web. 10 June 2013.

“Fantasy literature.” Encyclopedia Britannica, Inc.. Encyclopedia Britannica, Inc.. 05 Jun. 2013. .

“The Gothic Experience.” A Brief Historical Overview. Brooklyn College, 26 Aug. 2008. Web. 09 June 2013.

Harries, Elizabeth Wanning. Twice upon a Time: Women Writers and the History of the Fairy Tale. Princeton, NJ: Princeton UP, 2001. Print.

Hopper, Rosemary. “What Are Teenagers Reading? Adolescent Fiction Reading Habits and Reading Choices.” Literacy 39.3 (2005): 113-20. Wiley Online Library. Wiley-Blackwell, 26 Oct. 2005. Web. 9 June 2013.

LeGuin, Ursula K. “From Elfland to Poughkeepsie.” 1973. Fantastic Literature: A Critical Reader. Ed. David Sandner. Westport, CT: Praeger, 2004. 144-55. Print.

LeGuin, Ursula K. “Why Are Americans Afraid of Dragons?” The Language of the Night: Essays on Fantasy and Science Fiction. Ed. Susan Wood. New York: Putnam, 1979. 39-45. Print.

Moorcock, Michael. Wizardry and Wild Romance: A Study of Epic Fantasy. London: Gollancz, 1987. Print.

“Rowling ‘makes £5 Every Second'” BBC News. BBC, 10 Mar. 2008. Web. 07 June 2013
“A Song of Fire and Ice, Books 1-4” Amazon.com. Web. 08 June 2013

Posted in Ideas and Opinions | Comments Off on Questioning Fantasy: A guest post by Matt Kent

MY YEAR OF NEW WORDS, Part 11: WORDS THAT DIDN’T MAKE IT

As the year wound down, I had two choices. Continue making up words indefinitely or stop and retain my sanity. I choose to stop. But I found that I had some spare words left over—and I had a small pile of word that didn’t make it, because they were too obscure, too partisan, or too explicit. And there were a number of words I wished I had made up, but was beaten to. I’ve already mention bananus and flempty, but there’s also virality, angster, spamglish, thoughtsicles, and bedoozed (a favorite of H. L. Mencken’s)
The Urban Dictionary beat me to the punch more than once, with mirrow (reflective surface used by a boastful, self-conscious male) reGoogletate (to conduct research by cutting and pasting from whatever Googled sources come up first), dimpse (twilight) bormal (between boring and normal), redund (meaning to state a redundant fact and in doing so admit its redundancy), cudge (between a hug and a cuddle), proodle (a female from an affluent background who is a tease with her sexuality) extroduce (to close off a topic), gnart (gnarly fart), napnea (the inability to sleep at night due to short naps taken during the day), pranky (prone to joking), thumple (fallen socks) tofurducken (thanksgiving meal with three types of embedded tofu), blandsome (blandly handsome) exote (the act of explaining one’s emotions), hoogle (a human google), junuary (sarcastic reference to an extremely cold summer day), sargasm (deriving far too much satisfaction from glibly berating another with sarcasm.)
Here are some of the non-words that didn’t make it:
commadify (to make a commodity out of punctuation)
ryanize (to lie about your Marathon times),
to biden (to make malarkey sound like bullshit)
slimfidel (to fall off a diet), cleverth (false cleverness)
spurrito (a vegetarian burrito)
sailgate (to come up behind in a boat)
trumpadump (to fire someone publicly)
propounce (to correct someone’s speech)
parenthesmileys (emoticons)
matrimonetize (to turn getting married into a big business)
benefiction (feel good fiction), also malefiction
paramental (obsession with changing parameters)
aftclosure (backwards foreclosure)
youbris (false pride given away by malapropisms)
awkwarding (to misedit)
sparsify (to make less)
catacombover (a failed combcover with gaps)
mangofication (to garnish with many mangoes)
smotherism (to parent overly maternally)
saphazarded (a hazard most people would avoid)
effortful (hard)
hissticuffs (an arguments that almost makes it to a fight)
demonstration (a protest involving dropped pants),
nearonyms (words that are almost homonyms, like busyness & business),
bananza (see mangofication),
scattoo (to perform scat), snOCD (to obsessively check to see if there is a snow closure),
immortality rate (percentage of the population over 100 years of age)
anti-Hamitic (to be prejudiced against Arabs)
disorientalist (one who confuses others)
pretential (pretending to have more potential than warranted)
forforgivness (to forgive in advance)
fabrigas (the smell that remains on clothing after expelling flatulence
frusterbait (to annoy someone purposefully to the point of frustration)
frusterbate (unsuccessful self-satisfaction)
inhumanies (the arts and sciences)
refreshen (a redundant blend of refresh and freshen)
ignomify (to call someone names)
I’ll leave it to you to figure out why these didn’t make it.

Posted in Language | Comments Off on MY YEAR OF NEW WORDS, Part 11: WORDS THAT DIDN’T MAKE IT