An Interview with Peter R. Field, founding publisher of the Timberline Review

Peter R. Field was a story analyst for Miramax Films and New Line Cinema in New York, and is currently an MFA candidate in Dramatic Writing from Spalding University in Louisville, Kentucky. He was Student Assistant Editor on The Louisville Review and served on the Willamette Writers Board of Directors for four years. He is the founding editor of The Timberline Review.

EB: Tell us a little about The Timberline Review.

PF: The Timberline Review started up at the end of 2014 with a first issue publication date of August 2015, what we thought might be the only issue. The idea was to give Willamette Writers members a gift in celebration of the organization’s 50th anniversary. Once we realized the original concept would be much stronger by including submissions from all over the world, we expanded the guidelines. Thanks to the internet, and a modest online presence, the whole notion of the timberline seemed to spread enthusiastically. Issue #4 is now available!

Before you ask, let me explain a little about the timberline. Pam Wells, my founding co-editor, and I were brainstorming names and kept returning to what seemed to us to be powerful physical images of the Pacific Northwest. Rocks. Water. Trees. So much great writing includes that tangible, visceral connection to place. I thought of the timberline, that ecological edge on the mountain where the trees just stop growing. The Timberline Literary Review sounded like a good name. Pam instantly took to it, but she dropped the Literary.

I should also mention that, after the first issue, we made the decision to pay the writers! Yes, we pay our contributors a modest one-time use fee of $25. Incredible as it may sound, this in itself sets The Timberline Review apart from hundreds of journals that pay nothing. Let me also mention that the journal is funded by Willamette Writers (an Oregon non-profit in support of writers everywhere), and staffed entirely by volunteers.

EB: What sorts of writing are you interested in receiving?

PF: First and foremost, we’re not looking for writing, per se, about trees, despite what our name suggests. The Timberline Review publishes new works of short fiction, creative nonfiction, poetry, and essays, from emerging writers and well-established writers, and everywhere in between. We’ve taken pieces from retired doctors, social workers, lawyers, several of whom have seen their work in print for the first time in The Timberline Review. We’ve received some great writing from playwrights, writing in fiction for the first time, and from writers exploring hybrid narrative forms. The mission statement says we seek strong, brave writing that speaks to the times we live in. I know that may sound abstract, but I want to emphasize a sense of urgency, and dialogue, in the literary culture between writers and readers. This goes to the heart of everything, really, the importance of art, and artists, and keeping the conversation going. You might say The Timberline Review enables a little part of that conversation.

EB: How did you and editor Pam Wells get involved with this venture?

PF: Way back in 2014, I was on the Willamette Writers board of directors, and during one board meeting we were engaged in a free-floating discussion about the 50th anniversary coming up (in 2015). Pam happened to be at that meeting, and when I suggested doing a literary journal, she responded enthusiastically. There was a lot of back and forth, hammering out details regarding design, printing, submissions, staffing. We talked to freelance writer and editor Eric Witchey. We talked to Karen Mann, Managing Editor of The Louisville Review. We sought advice from Portland writer Brian Doyle, also the editor of Portland Magazine. Brian gave us lists of other publications and resources he thought we could take inspiration from. And he gave us a powerful essay for our first issue, “The Manner of his Murder,” which received a special mention in the 2017 Pushcart Anthology.

Brian also wrote a foreword for that first issue, a distinctly Doylesque version of our mission statement, that starts with the declaration. “Well, you would have to be four kinds of silly to start a magazine these days. You would have to be some fascinating amalgam of brave and crazy.” It’s worth reading in its entirety, but this short excerpt captures the gist of what we’re about:

“…if we don’t catch and trade and foment and spark and share stories of substance and pop and verve and zest and pith and fury, we will be slathered by an endless insipid ocean of sales pitches and lies. And that would be a shame.” (used with permission of author)

EB: What’s featured in the current issue?

PF: Another feature of The Timberline Review is our use of cover art from local artists. Our first issue featured a gorgeous woodblock engraving by Kevin Clark, an artist in Roseburg. Issue #2 had a cover from an I-phone photograph of Haystack Rock, by Corvallis photographer Bill Laing. The third issue used a portrait by Portland artist Judy Biesanz, and the current issue, Winter/Spring 2017, features an image from another Portland visual artist, John Fisher, that strikes me as oddly fitting to our purpose. The title of the piece, “Ascension,” says it all.

So what’s inside the cover? New poetry from several local poets, Kim Stafford, Brittney Corrigan, Devon Balwit, a lovely poem from Julie Price, a poet who lives in Illinois (and whose work was recognized in 2016 as the winner of The Rattle poetry prize). A terrific story from Jaime Balboa, a Los Angeles writer, inspired by a tragic news story, but told almost as a modern day fairy tale. That piece is called “Raziel’s Last Enchantment.” This is a story that must be told, but it’s not a light piece. Another piece that seems to take issue with the conventions of narrative form is Suzanne Cody’s “Island (I),” both inviting and startling.

Mike Francis, a writer from the Oregonian, gave us a first-person stream-of-consciousness account of his experience as an embedded journalist in Iraq. Natasha Tynes, from Rockville, Maryland, shares a fictional perspective of a would-be Jordanian emigrant in “Uniform.” Even though we don’t request specifically themed material, themes do seem to emerge that complement and counterpoint and more or less peacefully co-exist with each other. “Halab”, by Tala Abu Rahmeh, and Chris Ellery’s “Sparkler”, give us two distinct views of Aleppo.

EB: What’s been the most surprising thing about launching The Timberline Review?

PF: Maybe more of a discovery, than a surprise, but what I love about the journal is the eclectic nature of the whole process. It’s a process of assembling parts into a collage, in this case, literary works of different forms, with this amazing variety of voices and ideas. Sometimes the term aggregation is used to describe a collection like this, but I prefer to think of it as an assemblage, which hopefully stands on its own as a distinctive form.

It’s definitely been a surprise at how well the journal has been received, and how, as a new tangible artifact of contemporary culture, we’ve emerged from the “endless insipid ocean” to stake this claim on the literary landscape.

strong>EB: What other writing projects are you involved in besides The Timberline Review?

PF: I’m at the end of a low-residency MFA program, through Spalding University, in Louisville, Kentucky. I’ve written a screenplay that I’m shopping in Hollywood. And I’ve got a nonfiction book proposal I’m working on in the middle of the night. Pam has decided to move on from her role as editor. She’s deeply involved with the graduate program in book publishing at Portland State University.

Issue #5, the Summer/Fall 2017 issue, which is now open for submissions through April 30th, will go on with new editorial staff.
Stevan Allred, a Portland writer known for his book A Simplified Map of the Real World, published by Forest Avenue Press in 2013, joins us as fiction editor. C. Wade Bentley, a poet and teacher who lives in Salt Lake City, returns for his second stint as poetry editor.

I mentioned Brian Doyle’s role in the genesis of The Timberline Review, and we’ve also included him on our advisory board, along with Per Henningsgaard, director of the PSU Book Publishing program.

EB: How can readers get a copy of The Timberline Review?

PF: The Timberline Review is available through the website(timberlinereview.com), for single issue purchase, or by subscription. A number of local bookstores carry us — Powell’s, Annie Bloom’s, Broadway Books. The Southern Oregon Chapter of Willamette Writers usually has copies for sale at their meetings ). We get around to various events, Wordstock, Poets & Writers, AWP. We’re in a few local libraries in Portland and Corvallis. Bloomsbury Books might have a few copies on the shelf by the time you read this.

EB: Thanks for talking with us.

PF: Ed, this has been a delight to talk with you about The Timberline Review, and I want to encourage every writer and reader out there to find a way to participate in our cultural discussion, a conversation that must never end.

Posted in Interviews, What People Are Reading | Comments Off on An Interview with Peter R. Field, founding publisher of the Timberline Review

The Legacy of the Grimm Brothers: Origins and Transformations–a guest post by Amalie Dieter

Amalie Dieter is a senior at Southern Oregon University working towards a BA in English & Writing and a BS in Environmental Science & Policy.

The Grimm brothers are the most associated with the fairy tale genre compared to any other author or fairy tale collector and their work has been translated into 150 languages and is known throughout the world (Zipes xi). Despite this wide recognition and fame, how many people really know the original origins and purpose of the tales collected by the Grimm brothers? And how did these tales transform from their original state in 1812 to the many adaptations we see today? Numerous authors and scholars have written and researched the history of the Grimms and their tales and have found that their transformation is in large part due to the readers themselves.

The first edition published the Grimm brothers was fairly small compared to the eventual 210 tale edition: “Today the Grimms’ tales fill two fairly thick volumes, but in 1812, after five years of collecting, Jacob and Wilhelm Grimm had only found enough tales for one small book” (Bottigheimer 27). The Grimm brothers did not originally collect these tales for children to read: “When Jacob and Wilhelm Grimm first developed the plan to compile German folktales, they wanted to capture the “pure” voice of the German people and to preserve in print the oracular poetry of the common people” (Tatar 341). The original intent of the Grimm brothers was a scholarly project to preserve the oral traditions and cultural viewpoints of the German people, but after the first printing of the collection everything changed.

The readers’ response to the first edition of the collection was not what the Grimm brothers had been hoping for:

To a great extent the Grimms’ scholarly ambitions and patriotic zeal guided the production of the first edition of the Nursery and Household Tales. But once the collection was in print, reviewers weighed in with critiques that took the brothers back to the drawing board to revise, rescript, and redact. One critic denounced the collection as tainted by French and Italian influences. Another lamented the vast amounts of “pathetic” and “tasteless” material and urged parents to keep the volume out of the hands of children. (Tatar 343)

In the following editions of the Nursery and Household Tales the Grimm Brothers made many changes. They fleshed out the texts they had collected, often doubling their length and they polished the language used. The biggest change of all however, was the intended audience of their collection of tales, from scholars to children (Tatar 343). In order to make their collection suitable for children the Grimm Brothers made many additions and redactions to their collection: “The Grimms were intent on eliminating all residues of risqué humor in the tales they recorded, yet they had no reservations about preserving, and in some cases intensifying, the violence” (Tatar 344). Many of the tales the Grimm brothers had collected originally contained innuendo and sexual content that was considered to be inappropriate for children. The Grimm brothers also added religious references to the text and instructive motives to the tales in order to make them a sort of teaching device for children (Tatar 49). The violence of the tales only intensified over the editions, but during this time period violence was everywhere.

The Grimms would have been exposed to much of the political turmoil of the eighteenth-century: “The French Revolution of 1789, which was followed by grisly reports of the execution of Thermion, affected Wilhelm’s young imagination. His earliest watercolor drawing depicts a bloody scene from Louis XVI’s execution, as his head is held aloft before the gathered mob” (Bottigheimer 3). Other events and changes in Europe during this time were the Napoleonic Wars, the Romantic movement, Kantian philosophy, the age of Metternich, the July revolution in France, he struggles for constitutional government in the German states, the revolution of 1848, and the rise to power of Bismarck (Peppar xii). These events and changes in Europe influenced the additions and reactions to the Grimm brothers’ collection.

Some examples of changes the Grimm brothers made to their collection are found in the tales of Cinderella, Red Riding Hood, and Rapunzel. The Grimm Brothers made the tale of Cinderella more violent than the one written by Charles Perrault: “The Grimms delighted in describing the blood in the shoes of the step sisters who try to slice off their heels and toes in order to get a perfect fit. The German version also gives us a far less compassionate Cinderella, one who does not forgive her stepsisters but invites them to her wedding where doves peck out their eyes” (Tatar 30). Some of the transformations the Grimms made were to serve as harsh lessons for children (Zipes 14). The Grimms revised the Red Riding Hood tale so that the Huntsman rescues Red Riding Hood and her grandmother, while in the original the young girl rescues herself by distracting the wolf with a strip tease (Tatar 18). The Grimms erased all of the inappropriate erotic content and added in behavioral imperatives such as: “When you’re out in the woods, look straight ahead of you like a good little girl and don’t stray from the path” (Tatar 19). Many scholars have pointed out that some of the rewriting and edits the Grimms did made the women in the stories less independent, giving us the role of damsel in distress. The Grimm brothers also took out any “scandal” of their version of Rapunzel: “In the first version of the Grimms’ Nursery and Household Tales, Rapunzel asks the enchantress why her clothes are getting so tight and don’t fit any longer” (Tatar 113). This was taken out and replaced with a less harmful line. The Grimm brothers also made Rapunzel a “wife” to the prince so as to not suggest that Rapunzel’s twins were born out of wedlock (Tatar 113). Other edits were made in general to many of the tales, for example many of the original evil women in the tales were mothers, but the Grimms changed them to step mothers.

A lot has been written about where the Grimm brothers got their tales: “Few readers know that more than half of the 210 fairy tales included in the Grimm anthologies had a woman’s hand in them, whether they were recorded from her storytelling or recorded by her as she listened to another storyteller” (Paradiz xi). Many of the people who provided the Grimm brothers with tales were girls and young women who were in the brother’s social circle:

Wilhelm’s informants were as young as 14-year-old Dortchen Wild, one of six daughters of the town apothecary Rudolf Wild who lived across the street from the Grimm family. Dortchen’s older sister Gretchen, another tale contributor, was 20. The two girls and their mother told Wilhelm several folk tales and many fairy tales, some of which – like “The Frog Prince,” “Frau Holle,” The Six Swans,” and “Many Furs” – later became well known in the English-speaking world. (Bottigheimer 28)

The three Hassenpflug girls (Marie, Jeannette, and Amalie) were also principal sources for the Grimm brothers. The three girls provided the brothers with many tales including, The Seven Ravens, Red Riding Hood, The Girl Without Hands, The Robber Bridegroom, Sleeping Beauty, King Thrush beard, Snow White, and The Carnation (Bottigheimer 29).

The changes that the Grimm brothers made to their collection of tales has influenced two centuries worth of generations and continues to shape our world today: “In this century, Walt Disney’s film versions of fairy tales, beginning with Snow White in 1937, helped add to familiarity with the stories. In recent years, widespread enthusiasm for every sort of fantasy, from science fiction to horror movies, has included a strong up swing of interest in fairy tale” (McGlat vii). There are many Disney adaptations of fairy tales and the tales collected by the Grimm brothers: Snow White and the Seven Dwarfs, Cinderella, Sleeping Beauty, The Princess and the Frog, and Tangled are just a few examples. These adaptations of course do not resemble even the edited editions of the Nursery and Household Tales, not to even mention the originals. Most women and girls in these adaptations are either damsels in distress or villains, gone are the women who save themselves with their imagination, bravery, and quick thinking (Zipes 74). There is also very few traces of violence and sexual content left in any of the tales we see today, however many still cling to the idea of role models of behavior, instruction, and morality (Zipes 152).

It is unclear whether or not children stories will return to their original form, seen in the eighteenth century, but recently there has been an increase of films and television series based on fairy tales that are of a much darker nature than the Disney film adaptations. One popular television series is Once Upon a Time, which contains material from many tales and myths including: Snow White, Red Riding Hood, Sleeping Beauty, Rumplestiltskin, Rapunzel, and Cinderella. In this show many women are damsels in distress or villains, but there are also many more who are strong women who save the day. Red Riding Hood in this enchanted world is actually the wolf herself and her grandmother is one tough old lady who comes to the rescue of many of the characters (Once Upon A Time). Another current TV series is Grimm, which is a spin on the Grimm brothers themselves. This show is set in current society and is a cop drama with a fantastical twist. In this show a Grimm is someone who collects tales and information about magical creatures and then uses that information to hunt them down (Grimm). The Grimm TV series includes many of the details of the tales collected by the Grimm brothers and reflects more of the original versions, especially the violence the Grimm brothers were known for describing in their tales.

Walt Disney Pictures is even embracing the return to the darker versions of fairy tales with the musical fantasy film, Into The Woods, which was produced in 2014. In the introduction of The Annotated Classic Fairy Tales you find this description of fairy tales:

Fairy tales are up close and personal, telling us about the quest for romance and riches, for power and privilege, and, most important, for a way out of the woods back to the safety and security of home. Bringing myths down to earth and inflecting them in human rather than heroic terms, fairy tales put a familiar spin on the stories in the archive of our collective imagination. (Tatar xii)

The film Into The Woods embraces this description of the classic fairy tales literally and figuratively. Much of the material used in this film comes from the original versions of the Grimm tales. Red Riding Hood in this film is a clever girl who tricks the baker and his wife out of many of their goods, however she does end up needing rescuing. The wolf is represented by a deviant man like the original version and includes instructions like “do not wander from the path and beware of strangers” (Into The Woods). After the encounter with the wolf Red Riding Hood becomes more independent, a girl who wears a cape made of wolf skin and carries a knife to protect herself with (Into the Woods).

The tale of Rapunzel in this film is a mixture of the old and new versions, it does contain the sexual content that the original version did, but it contains many of the other details. Some of these include: the enchantress getting Rapunzel because her parents stole from the enchantress’ garden, the enchantress locking Rapunzel in a tower, thorns blinding the prince, Rapunzel being banished to a swamp, Rapunzel’s tears healing the prince (Into The Woods). The tale of Cinderella in this film adaptation contains the violence of the original Grimm version, where the stepsisters have their toes and heels sliced off to fit into the slipper and Cinderella’s birds blind the stepsister for their cruelty (Into The Woods). Also, from the original Grimm tales the theme of wish fulfillment, of wanting riches, children, and a different life are included in this film.

What would literature, culture, and society be like today if the readers of the 18th century had not called for the Grimm brothers to edit their collection or if the Grimm brothers refused to do so? The Grimm collection of tales have changed many times over for the past two centuries, but that is the nature of fairy tales: “Fairy tales are never fixed and always changing from one region to another, from one teller to another, they still preserve a stable core” (Haase 31). Even though the fairy tales we know today may not reflect the original Grimm collection, their legacy lives on through the adaptations and the inspiration they passed on to other authors, scholars, and collectors.

Works Cited

    Bottigheimer, Ruth B. Fairy Tales: A New History. Albany: Excelsior Editions, 2009. Print.

    Bottigheimer, Ruth B. Grimms’ Bad Girls & Bold Boys: The Moral & Social Vision of the Tales. New Haven: Yale University Press, 1987. Print.

    Ellis, John M. One Fairy Story Too Many: The Brothers Grimm and Their Tales. Chicago, University of Chicago, 1983. Print.

    Grimm. By Stephen Carpenter, David Greenwalt, and Jim Kouf. NBC Universal Television, 2011. DVD.

    Haase, Donald. The Reception of Grimms’ Fairy Tales: Responses, Reactions, Revisions. Detroit, Wayne State University Press, 1993. Print.

    Into The Woods. Dir. Rob Marshall. By James Lapine. Walt Disney Pictures, 2014. DVD.

    McGlat, James M. The Brothers Grimm and Folktale. Urbana: Univ. of Illinois Press, 1991. Print.

    Once Upon A Time. By Edward Kitsis and Adam Horowitz. ABC Studios, 2011. Digital. Netflix. Web.

    Paradiz, Valerie. Clever Maids: The Secret History of the Grimm Fairy Tales. New York: Basic, 2005. Print.

    Peppar, Murr B. Paths Through the Forest: A Biography of the Brothers Grimm. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1971. Print.

    Tatar, Maria. The Annotated Classic Fairy Tales. New York: Norton, 2002. Print.

    Zipes, Jack. Grimm Legacies: The Magic Spell of the Grimms’ Folk and Fairy Tales. Princeton: Princeton University Press, 2015. Print.

    Zipes, Jack. The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to Modern World. New York: Palrave, 2002.

Posted in Ideas and Opinions | Comments Off on The Legacy of the Grimm Brothers: Origins and Transformations–a guest post by Amalie Dieter

An Interview with Allie Sipe

Allie Sipe is senior in the SOU Honors college. An English major, writer, coffee aficionado. She was the first student ever from outside the University of New Mexico to join its honors journal Scribendi.

EB: Tell us a little bit about your internship at Scribendi.

AS: I attended the University of New Mexico last term semester (Fall 2016) to work as a staff member for the honors literary arts magazine Scribendi.

EB: What sort of things did you do?

AS: During class time and in projects outside of class, I worked on a little bit of everything: staff teambuilding, typography and design practices, fundraising and community outreach, critical assessment of creative works, and copy editing. I’ve designed a flyer calling for submissions to the magazine, created a modern book cover for Kate Chopin’s The Awakening, and read through hundreds of creative works to narrow down what belongs in the magazine. I’ve also gone to Santa Fe to ask local businesses to consider donating items to our magazine’s silent auction and spent hours making sugar skulls to sell as a fundraiser at the Marigold Parade. Some of my favorite time is spent in the office with the other staff members, working on design or copyediting assignments for class and sharing ideas and laughs.

EB: What did you learn?

AS: What’s become most clear to me is that the production of a magazine takes a whole range of skills, ideas, and hard work. Each staff member contributes their unique perspective to what should be in the magazine and how it should look. Every single person is essential – there’s an enormous amount of work and collaboration involved in the production of a magazine. Even when we have different opinions from one another (especially during the debates about which pieces belong in the magazine and which do not), I have learned the value of listening to each individual and respecting their opinions. Scribendi is one of the most tangible examples I’ve ever seen of a diverse range of thoughts and ideas coalescing into one successful creative effort.

EB: How did the work complement or expand on your academic studies?

AS: Almost everything I’ve been doing with Scribendi has complemented my academic studies in English in some way, which is incredibly rewarding. Specifically, I’ve learned tons about critically evaluating literary works. Reading through so much creative nonfiction and articulating to others what is effective has given me the confidence to pursue my own writing. This couldn’t be better timing right before I graduate from Southern Oregon University and hope to pursue graduate school.

EB: What was the most interesting aspect of the internship? Any surprises or revelations?

AS: I honestly didn’t expect to find such a welcoming, accepting community through Scribendi. Coming in, I didn’t know if it would be possible to find a close sense of community at UNM, a school with about 30,000 undergraduates. I’m excited to know that a healthy, inclusive community is achievable in many, if not all, environments and places.

EB: How did you like Albuquerque?

AS: I think Albuquerque itself is one of those places where, if you’re from there, it’s a family member: only you can insult it and no one else can because, deep down, you love it. That being said, I’m not from here, so I think I should keep my mouth shut. I do love the people I’ve met in Albuquerque, and New Mexico is a beautiful state. The green chile is also excellent.

EB: Any advice for other students thinking about internships?

AS: If you’re even considering an internship or study abroad opportunity, find a way to make it happen. Meeting new people and collecting different experiences is invaluable, and it just gets more difficult to take these kinds of opportunities the older you get. Apply, commit, and tell everyone your plan so you can’t back out. I almost talked myself out of this, but I am so glad I didn’t. I’ve made friends and professional connections that will change the course of my life.

EB: Thanks for talking with us. Congratulations on a successful internship.

AS: Thank you for the opportunity to share my experience!

Posted in Interviews | Comments Off on An Interview with Allie Sipe

An Interview with James Anderson

James Anderson grew up in the Pacific Northwest and completed an undergraduate degree in American Studies at Reed College and a Masters Degree in Creative Writing at Pine Manor College in Boston.

In 1974, while still an undergraduate, he founded Breitenbush Books, whose authors included Mary Barnard, Bruce Berger, Clyde Rice, Naomi Shihab Nye, Michael Simms, William Greenway, John Stoltenberg, Sam Hamill, and Gary Miranda. Anderson served as Breitenbush’s publisher and executive editor through 1991.

His poems, short fiction, essays, reviews and interviews have appeared in Northwest Review, New Letters, The Bloomsbury Review, Solstice Magazine and elsewhere.

From 1995 to 2002, Anderson co-produced documentary films, including Tara’s Daughters, which chronicled the plight of Tibetan women refugees as carriers of Tibetan culture in the diaspora. The film won Best Documentary at the New York Film Festival.

An Ashlander for several years, Anderson published his first novel, The Never-Open Desert Diner, released by Crown in 2016 in hard cover and paperback. Marilyn Stasio, writing the New York Times Book Review said that Anderson’s voice, like his terrain is “High, dry and severely beautiful… Anderson is one fine storyteller.”

EB: How did you come up with the idea for The Never-Open Desert Diner?

JA: I recently wrote a piece on process where I suggested that there were essentially two kinds of novelists: architects and gardeners.

When we create, in whatever medium or genre, I believe the impulse can be broken down to either exploring (gardeners) or building (architects.) Both processes produce great novels, but I am firmly in the gardening category—yes, I am answering your question—which, for me, means I walk out into the field and start planting, then cultivate and harvest whatever pops up. Sometimes some very strange and wonderful plants begin to grow. The seeds might be a snip of dialogue, a location, a description or, most often in my case, a central image, however indistinct, that carries within it an emotion, or several. In this sense I do not actually begin with the idea of a story. My novel The Never-Open Desert Diner began with simply imagining a two-thousand foot granite mesa cliff swirling in that beautiful red light of the Utah desert. That was how I began the writing. The novel itself ends with that description. I just plant, water and watch through the process of composing the rough draft; and then, when I have the crop in front of me, and I know what the story is—that is, the story that has been revealed to me—I revise and revise what originally sprouted in situ.

EB: The Utah setting struck me as perfect–a place where people go to get off the grid. Did you consider any other locales? I couldn’t see it in Oregon, for examplen

JA: Well, I was born in Seattle and raised primarily in verdancy of the Willamette Valley, but also on the Oregon coast and a little in Northern California. Most people, even Oregonians, tend to think of Oregon as predominately represented by the Willamette Valley and the coast, when in fact two-thirds of Oregon is the high desert that I love—Bend, Burns, Fossil, Baker City, Dufur, Crane Prairie and so on. The novel could have easily been set in the arid high desert region of southeastern Oregon if high desert was all there was to the setting, except there isn’t the unique quality of the red-tinged Utah light of which my friends and literary heroes Terry Tempest Williams and Bruce Berger write so eloquently. I know that region and how the light suffuses the soul and body there in ways that are magical and terrifying and bathe human time in geological time and rhythms and a kind of spirituality borne of the natural world. Glancing ahead to your fine questions, I see we will touch upon paradox, and for now all I will is say that my novel and the story, and the characters, are very much entwined with paradox, contradictions, living oxymorons.

EB: Ben Jones was an engaging character—a kind of forgotten man who maintains his dignity in the face of adversity. I found myself liking him even though we had little in common. You seemed to build his character through a series of small decisions her makes.

JA: Thank you. Dashiell Hammett said that we are not measured by how we deal with success but how we handle adversity. Who a person is at his or her core is not revealed by one grand action, good or bad, but on everyday actions that indicate a pattern. Ben is struggling, as we all do. He makes poor decisions sometimes. Yet he is always trying. This struggle is illuminated through the person point of view, which includes internal monologues of that struggle. As I was shaping Ben Jones as a character I wanted him to be average, not some kind of super hero, or someone with special skills. For me, and this has always been true, the people I admire most are the ones who get up every damn day and do the best they can, often against incredible odds, no parades, no medals of commendation. When my novel was being rejected I was often asked, from thriller and mystery editors and agents, “What’s your protagonist’s super power?” I knew what they were asking and I knew my answer wasn’t going to excite them. Ben Jones is not a former Navy Seal, nor does he have friends in powerful places. His super power is he gets up and does a job for a low wage that few appreciate and he tries to do the right thing—and occasionally fails—and gets up the next day and does it again as well as he can do it. That’s my idea of a hero. It was immensely gratifying that so many readers and reviewers thought so too.

EB: The title is filled with contradiction—a never open dinner. How did you choose that?

JA: Ah, yes, the title—my original title was DESERT CELLO. My publisher didn’t like it, and a number of friends thought it didn’t communicate enough about the story. One of them, my friend and literary agent (not mine) Ann Rittenberg, told me I should change the title. She’s as smart and perceptive a book publishing veteran as one is likely to find. Ann represents James W. Hall , Dennis Lehane and C.J. Box , to name just a few. She told me to read my first chapter and ask myself what image or phrase comes to mind.

In the first chapter the diner, which is really named The Well-Known Desert Diner, is nick-named The Never-Open Desert Diner by locals. Its owner, Walt Butterfield, and his diner, are central to everything in the story. I suggested the title to Ann and she immediately said, “I love it!” I then polled a number of friends, many of whom are writers, and the consensus was that it was a good title. I am of the opinion that the title of a novel is the true first line of the novel; it is the first thing the reader sees. The best titles ask questions, or create questions in the readers mind, if only implied, and should deepen and change throughout the reading of the novel. The title I chose, in my opinion, does exactly that. It conjures the archetypal image of a diner in the desert, provides the setting and sense of place, and asks, “Why is the diner never open?” My title (besides the fact that I love its rather whimsical and lyrical phrasing) does all a good title should do and in the process compels the reader forward.

EB: The supporting characters seemed paradoxical too. How did they arise?

JA: This is a great question, and I am glad to respond, because perhaps this is a quality that appealed to readers. The entire novel is slightly subversive and it achieves this through contradiction and paradox and provides much of the dramatic and comedic tension. When I use the word ‘subversive’ I do not mean it strictly in the sense of undermining a government, but undermining tradition, even genre, by intentionally mining opposites, though in the rough draft this was not consciously done but in subsequent drafts I worked to emphasize it. We have an old itinerant preacher who hauls a life-sized wooden cross up and down an isolates desert highway; a very smart and self-reliant homeless, single, punk pregnant teenager who becomes the heroine of the novel; a diner that is perfectly maintained and yet is never open; a truck driver who has no tattoos, and in a way meditates on and celebrates the natural world; a cello that has no strings and whose music is never actually heard yet provides an imaginary soundtrack to the novel. I cannot tell you how the characters were invented. Ginny, the homeless, punk pregnant teenager started out as just a nightshift clerk in a Walmart and slowly grew to a greater presence in the novel. I like the idea of going against type, against preconception, and in the case of Ginny, since every detective (though Ben is not really a genre detective) there is a kind of sidekick, Gal Friday, who is a pragmatic femme fatal. I turned that on its head by making that person a pregnant, punk teenager. I made Ben Jones, the protagonist truck driver, the ultimate exile orphan, a Jewish Native American. Ben doesn’t know for sure. He was abandoned as a baby on the Warm Springs Reservation in Oregon and was thought to be the baby of a Jewish social worker and a Native American man and as a young boy, Ben was adopted by an older, childless Mormon couple in Utah.

EB: What’s next for you?

JA: The Never-Open Desert Diner is the first of a trilogy, though I prefer to think of it as a triptych, more of a panorama in sections, though related, each is also a stand alone work. The second, Lullaby Road, is at Crown Publishing Group now and should be out in early 2018. Right now I am working on a memoir about being raised by a single, divorced mother in the 1950s—back when America was “Great.” (Insert sardonic smile here.) Also a collection of stories and novellas.

EB: Who are some writers you read? Or who have influenced you?

JA: That’s a long list. Early on, of course, Mark Twain, William Carlos Williams, Conrad Aiken. Sounds uninspired but nonetheless, true. I read books in every discipline and I firmly believe that a writer’s wellspring should draw from diverse sources of inspiration. In contemporary American fiction I am consistently blown away by Michael Chabon , Luis Alberto Urrea and Sherman Alexie. I read a lot of nonfiction, memoirs and biographies, history, geology and natural history, with an emphasis on environmental studies, but particularly physics and neurobiology. Most recently the work of Steven Pinker and Murray Gel-mann and Gary Zukav’s The Dancing Wu Li Masters. For the past few years I have been especially drawn to the concept of Entanglement Theory for its far-reaching implications in every aspect of human existence. Of course, I also read a lot of philosophy, particularly Zen Buddhist, both popular and scholarly, among them (returning again and again) are the works of Shunyru Suzuki’s Zen Mind, Beginner’s Mind, D.T. Suzuki, and one of my particular, and these days somewhat obscure favorites, is Nishida Kitaro.

I also read a lot of contemporary poetry (too many to mention) and, for lack of a better word, popular fiction, including C.J. Box and Cormac McCarthy. Then there are the works I read in translation. I am a huge fan of Enrique Vila-Matas, Laura Restrepo, and the late Umberto Eco. Everything I read informs my work in one way or another. In terms of The Never-Open Desert Diner, particularly the works of Bruce Berger and Terry Tempest Williams (who I mentioned earlier) plus, James Crumley, John D. Macdonald and Thomas Merton, especially his translation of the 2nd Century desert ascetics published as Wisdom of the Desert.

EB: Any advice for aspiring fiction writers?

JA: Sit down. Shut-up. Read. Write. Write. Write. Learn all you can all the time from everyone and everything.. And damn it, have fun! And write.

Posted in Ideas and Opinions, Interviews | 1 Comment